2013. október 17., csütörtök

Heidi McLaughlin interjú



A mostani interjúalanyom nem más, mint Heidi McLaughlin, akinek első regénye az Ulpiusház Kiadó jóvoltából már nálunk is megjelent, Forever My Girl - Örökké a csajom címmel. (Ide kattintva meg is tudjátok rendelni.)

Heidi a festői szépségű Vermontban él férjével és két lányával. Otthonukon velük osztozik két törpepapagáj, valamint egy hiperaktív terrier keverék kutya. 
Az írónőt napközben főként az íróasztala mögött találni, irodai munkát végezve. Esténkét pedig számtalan, kiadásra szánt történetei egyikén dolgozik, vagy a lányai kosárlabdameccsén szurkol az oldalvonal mellől.
Mindezek mellett pedig a Readics könyvkritikusa is.

Íme a Blogturné Klub interjúja:

1. Milyen érzés, hogy megvették a könyv megfilmesítés jogait? (Ezúton is gratulálunk!)
What do you feel about the movie news of your book? We would like to send our congratulations.  

Heidi: Izgatott vagyok, remélem, hogy a cég, amelyik megvásárolta a jogokat, észleli majd az olvasók lelkesedését és úgy dönt, hogy elkészíti a filmet.
I’m excited, I hope the company that bought it sees how devoted the fans are and decides to make the movie.


2. A Forever My Girl-ben fontos szerepe van az amerikai focinak. Te magad mennyire vagy járatos benne? Szereted vagy szurkolsz valamelyik csapatnak? Esetleg már játszottál is?
In Forever My Girl you stressed importance on american football. Are you an expert of it or just simply you like watching it? Do you have a favorite team and have you ever played it?

Heidi: A férjem egy középiskolai futballcsapatot edz, ezáltal én is sok időt töltök focinézéssel (középiskolai,
egyetemi, illetve profi szintűeket egyaránt nézek), ugyanakkor azt is sokszor figyelem, ahogy a férjem megszervezi és elemeire bontja egy-egy meccsük stratégiáját. Nincs kedvenc csapatom és nem is játszom.
My husband coaches high school football so I spend a lot of, not only watching (high school, college and professional), but also watch him break down and discuss plays. I don’t have a favorite team and no I don’t play.


3. Csodálatos az a barátság, ami Josie, Katlyn, Liam és Mason között alakult a suliban. Neked is voltak ilyen közeli barátaid a gimiben?
The friendship between Josie, Katlyn, Liam and Mason is amazing. Did you also have these kinds of close friends in high school?

Heidi: Nem igazán, épp ezért alakítottam ezt a szálat így.
Not really, this is why I set them up that way.


4. Szerinted a gimis szerelmek tényleg tarthatnak örökké?
Do you really think that love which evolved during high school years can last forever?

Heidi: Így hiszem. A férjem nagyszülei hetedik osztályos tanulóként találkoztak először és azóta is együtt voltak egészen 6 évvel ezelőttig, amikor a férjem nagyapja elhunyt.
I think so. My husband’s grandparents met in the 7th grade and were together until his grandfather passed six years ago.


5. A regény szerves részét képezi a rockzene is, legalább annyira, mint a foci. Van olyan énekes, akinek a hangja, zenéi vagy a stílusa hasonlít Liamére? Esetleg őt magát is egy meglévő énekesről mintáztad, vagy teljes mértékben a te fantáziád alkotta meg őt? Neked ki a kedvenc előadód?

Rock music also has a great influence on the story such as american football. Do you know a singer whose voice, music or style is similar to Liam's? Was his character based on somebody or was he 'born' in your mind? Who is your favorite performer? 
 
Heidi: Liam karakterét épp az teszi különlegessé, hogy az olvasó akárkinek elképzelheti. Imádom a zenét, hiszen ez fejleszti és táplálja a kreativitást. 4225 West a kedvencem.
(Liam bandájáról több szó esik majd a második kötetben – amelynek címe: My Unexpected Forever – és leginkább a Maroon 5-hoz hasonlítható.)
Liam’s character is whoever the reader wants him to be – that’s what makes him so special. I love music, it encourages and helps creativity. 4225 West (Liam’s band which is heavily written in the sequel My Unexpected Forever is probably close to Maroon 5)


6. Ha választhatnál: éneklés vagy amerikai foci? Miért pont az?
Which one would you choose: singing or american football? Why?

Heidi: Egyiket sem választanám, éppen ezért írok inkább róluk.
I wouldn’t choose either which is why I write about them.


7. Josie-nak saját virágüzlete van, és teljesen átjött az a hangulat, ami a virágkötői munkát kíséri. A bolti munkák, a kollégák közti ugratások, a kirakatrendezés, egyszóval minden. Te magad próbáltad már, vagy minek köszönhető, hogy ilyen valósághűen sikerült ábrázolni? (Ezt muszáj volt megkérdeznem, mert én magam virágkötőként végeztem, és olvasás közben végig olyan volt, mintha a boltban lettem volna, át tudtam élni az egészet.)
Josie has her own florist's and the feeling of flower designing was impressive; the working of designers in the shop, the way they teased each other, the dressing of the windows... so everything. Have you ever tried this job or how could you write it down this precisely? (Actually, I am a flower designer so I had to ask this question. During reading I always had the feeling that I am in the shop, it was very believable.)

Heidi: Nem, sosem dolgoztam virágkötőként, de a lakhelyemen nagyon fontos a külcsín, legfőképp ősszel a turizmus fellendülése miatt. Ennek megfelelően szoktam feldíszíteni a házam verandáját.
Nope, never had that job, but where I live appearance is important, especially during the fall because of tourism. It’s how I would decorate my front porch.


8. Van olyan karakter, akit egy kicsit jobban megkedveltél, vagy egyformán szereted mindet?
Is there any character that you loved a little bit more than others in your book or do you love them equally?

Heidi: A gyerekek különleges részt foglalnak el a szívemben, úgy, ahogyan Mason is teszi – ugyan neki csak
a visszaemlékezésekben van szerepe.
The kids have a special place in my hearts as does Mason – he only has a voice in flashbacks.


9. Végezetül, szeretnél üzenni a magyar olvasóidnak?
And finally, would you like to send a message to your Hungarian readers?

Heidi: Remélem, hogy élvezitek a könyvet és meggyőzitek a kiadót arról, hogy nektek kell a második kötet is!
Hope you enjoy the series and let your publisher know that you want My Unexpected Forever!

Köszönöm az interjút! :)
Thanks for the interview! :)


A fordításért pedig külön köszönet Sunshoney-nak!

 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése