2023. november 30., csütörtök

Blogturné extra - This Winter


A Könyvmolyképző Kiadó jóvoltából idén karácsonyra megjelenik egy újabb történet a Heartstopper világából, ami ráadásul karácsonykor játszódik. A történetről a Blogturné Klub hét bloggere mesél, és az értékelések mellett extra tartalmak is várnak rád!
 



Kedvcsináló idézetek


"Tudom, hogy egy csomó ember azt gondolja, a tinédzserkapcsolatok nem maradnak fenn, vagy nem olyan „mélyek”, mint a felnőttkapcsolatok, de én és Nick… Azt hiszem, ez valami más.
Valami nagyszerű."

"– Miért van neked textil zsebkendőd? – kérdezem.
Nick elvigyorodik, és még mindig gyengéden törölgeti az arcomat.
– A saját zsebkendő menőnek számít mostanság.
– Ó! Nem tartok lépést az aktuális trendekkel.
Nick nevet. Ez olyan szép az eső hangja és a nappaliban játszott akármilyen zene mély basszusa ellenére is!
– Oké, elképzelhető, hogy ez egy karácsonyi ajándék volt, amit csak azért tettem a zsebembe, hogy bebizonyítsam a nagyimnak, tényleg használni fogom – teszi vissza a kendőt, aztán a két kezébe veszi az arcomat. – És sosem tudhatod. Végül is használtam."

"(…) Charlie és én hosszasan beszélgettünk arról, miként lehetséges, hogy Oliver a rokonunk, hiszen ő szó szerint a megtestesült vidámság, míg mi ketten szerencsétlenek és elcseszettek vagyunk. Arra a következtetésre jutottunk, hogy valószínűleg ő örökölte az összes boldogsággént."

"– Talán a nagyid jobban ismer engem, mint te.
– Most azt sugallod, hogy randizni akarsz a nagyimmal?
– Rengeteg oka van, hogy miért ne akarjam ezt tenni.
– Helyes. – Ismét megölel, a karja a derekam köré simul. – Egy percig azt hittem, van egy kis konkurenciám."

"– Én csak… akartam egy szép napot – mondom, és érzem, hogy megint felszínre tör belőlem a sírás.
– Oké – mondja, átkarolja a vállamat, és kisétál velem a szobájából, aztán megcsókolja a fejem búbját. – Akkor tegyük azzá!"

"– Néha azt gondolom – mondja Nick –, annyira félsz attól, hogy teher leszel, hogy rettegsz segítséget kérni. De egy csomó ember van körülötted, aki ott lenne neked, ha megnyílnál azzal kapcsolatban, hogy milyen segítségre van szükséged."

"– Ébren vagy?
– Nem – mondom. – Testen kívüli élményem van. Ez csak a szellemem."

"– Huh! Az öcsök idegesítőek! – mondom, de én is vigyorgok. Összegömbölyödöm a paplan alatt. – Nem tudnátok a saját ágyatokban maradni?
– Csak a munkánkat végezzük – mosolyog Charlie. – A Radio 4-et hallgatod? Mi ez a templomi zene?
– Nem hiszem, hogy ilyen kora reggel meg tudnék birkózni Mariah Carey-vel."

"– Gyűlölöm a karácsonyt – mondja Tori.
– Nem, nem gyűlölöd – felelem.
– Az ideit gyűlölöm.
– Az ideit mindenki gyűlöli."

"Egyedül lenni testvér nélkül, furcsa lenne. Nem hiszem, hogy tetszene. Kivel játszhatsz, vagy kit kérsz meg, hogy érjen el neked dolgokat? Nem lenne senki, aki cipelne engem."




Nyereményjáték


Ez a Heartstopper történet karácsonykor játszódik, így egyike a Könyvmolyképző Kiadó karácsonyi könyveinek.
A mostani játékunk során egy-egy Könyvmolyképzős karácsonyi kötetből találtok idézetet, a feladat, hogy beírjátok a Rafflecopter doboz megfelelő sorába a könyv címét. A helyes kitöltők között a könyv 1 példányát sorsoljuk ki a Könyvmolyképző Kiadó jóvoltából.
Figyelem, a kiadó csak magyarországi címre postáz; a nyertesnek 72 óra áll rendelkezésére, hogy válaszoljon, ellenkező esetben automatikusan újat sorsolunk!


– Tudja, néha azt gondolom, ajándékot adni majdnem olyan jó, mint kapni.



Nézzetek be a többi állomásra is

11/26 Sorok Között
11/28 Spirit Bliss Sárga könyves út
11/30 Dreamworld - Kedvcsináló idézetek
12/02 Könyv és más
12/04 Hagyjatok! Olvasok! blog
12/06 Utószó
12/08 Csak olvass!
12/10 Dreamworld

Blogturné extra - Ariadné


Az ókori Görögország kultúrája nem csupán lefektette a ma ismert világunk alapjait, de a mai napig meghatározza azt. Mítoszait rengetegféle adaptációban láthattuk és olvashattuk már. Ezúttal Ariadné történetének újragondolását olvashatjuk, melyben természetesen Thészeusz és a Minótaurosz is szerepet játszik. Jennifer Saint regénye a Könyvmolyképző Zafír Pöttyösei között jelent meg magyarul. Tarts velünk, ha kíváncsi vagy, mit gondolunk a kötetről!




Kedvcsináló idézetek


"Nem tudhattam, hogy ráeszméltem a női sors egyik nagy igazságára: bármilyen ártatlan életet élünk is, a férfiak szenvedélye és kapzsisága elpusztíthat bennünket, és ez ellen az égvilágon semmit sem tehetünk."

"Hónapokon keresztül mindennap arról álmodtam, hogy Hippolütosszal elszökünk. Miért vetettem egy férfiba a hitemet pont én, a krétai és athéni Phaidra? Hiszen tudhattam volna, hogy valójában csak el akarok menekülni innen."

"Csak szörnyetegként ismertem Meduszát. Eszembe sem jutott, hogy bármi más is lehetett. Perszeusz történetei mellett nem fért meg Meduszáé."

"Az isteneknek fogalmuk sincs, milyen szeretni, mert elképzelni sem tudják, milyen az, ha valaminek, amit élveznek, vége szakad. Az ő szenvedélyük nem izzik olyan fényesen, mint a halandóké, hiszen bármire vágynak is, bármikor rendelkezésükre áll. Mégis hogyan lennének képesek becsben tartani, csodálni bármit is? Számukra minden futó szórakozás, és amikor ráuntak, jön majd egy újabb, és még egy, és még egy, míg világ a világ."

"– Ó, Ariadné! – Phaidrát szemlátomást zavarta, milyen ostoba és lassú felfogású vagyok. – Mit tudtam én korábban az igaz szerelemről? Amikor Thészeusz megérkezett Krétára, gyermek voltam még. Elkápráztatott a maga köré vont illúzióval, de hamar rájöttem, milyen ember valójában, így a szívem tiszta és érintetlen maradt. Hippolütosz érkezéséig fogalmam sem volt róla, hogy csordultig telhet ilyen gazdag érzelmekkel. Thészeusz megtestesült ellentéte. Olyan komolyan vesz mindent, míg Thészeusz figyelmetlen, olyan gyengéd, míg Thészeusz rideg. És annyira erkölcsös, nem úgy, mint a hitvány, alávaló apja!"

"– Mégis mi köze a szerelemnek az észhez? – bukik ki belőlem rekedtesen."

"Többé nem a bátor hősök jelentették a világot; túl gyorsan megtanultam, miféle női fájdalom lüktet kimondatlanul a férfiak nagy tetteit zengő történetekben."

"– Remélem, bárhová kerülünk is, a lehető legmesszebb lesz innen, és együtt maradhatunk. – Karcsú ujjait összefűzte az enyémekkel a karján. – Elképzelni sem tudom, mi lenne, ha itt hagynál. "

"– Ha a sors istennői döntenek, az istenek sem avatkozhatnak közbe. Minden halandó élete azon múlik, hogyan fonják a fonalát, és minden halandó életét veszti, amikor elvágják. Meggyászoltam a gyönyörű Ampeloszt, de az emberek életét irányító szabályok szerint eltávozott, és nem forgathattam fel fenekestől a világot azért, hogy megmentsem, hiába szerettem úgy. Annyit tehettem, hogy a halála pillanatában megragadtam a lelke fényét, megmentve őt az alvilág hűvös örökkévalóságától. Elhelyeztem Ampeloszt a csillagok között, hogy a szépsége beragyogja az éjszakai égboltot, és minden ember kedvére csodálhassa."

"Nem fogom megkérdőjelezni a saját értékemet egy olyan férfi miatt, aki semminek nem ismeri az értékét."




Nyereményjáték


Játékunk az ókori görög istenekre fókuszál. A feladatotok, hogy az állomásokon felsorolt jelzők alapján kitaláljátok, melyik istenre gondoltunk.
Figyelem, a kiadó csak magyarországi címre postáz; a nyertesnek 72 óra áll rendelkezésére, hogy válaszoljon, ellenkező esetben automatikusan újat sorsolunk!


folyó, árvíz, földrengés




Nézzetek be a többi állomásra is

11/26 Readinspo
11/28 Könyv és más
11/30 Dreamworld
12/02 Dreamworld
12/04 Insane Life

2023. november 28., kedd

James Norbury - A macska, aki zent tanított


James Norbury illusztrált történetei egyszerre bölcsek és kedvesek. Nagy Pandát és Kicsi Sárkányt már bemutattuk nektek korábban két kötet kapcsán is, most pedig egy új szereplőt, Macskát fogadjuk társunkul zen kalandozásaink során. Játszatok velünk, hogy esélyetek legyen megnyerni a kiadó által felajánlott példányt.
 
 
James Norbury: A macska, aki zent tanított
 
Kiadó: 21. Század Kiadó
ISBN: 9789635684335
Oldalszám: 176 oldal
Fordító: Laik Eszter

Fülszöveg:
Mese a zen tanaiban járatos macskáról, aki meghallotta, hogy a juharerdő mélyén áll egy ezeréves, magányos fenyőfa, és a bölcsességet az alatt a fenyő alatt lehet megtalálni.
Ezzel kezdetét veszi a macska felfedezőútja.
Útközben a legváltozatosabb állatokkal találkozik: nyughatatlan majommal, életunt teknőssel, indulatait uralni képtelen tigrissel, zavarodott kölyökfarkassal és kapzsi hollóval.
Mindegyikük elmond valamit a macskának, és mindegyikük leckével szolgál.
De miután a macskát egy játékos kiscicával hozza össze az élet, mindent kétségbe von, amiben addig bizonyos volt.

Saját véleményem:
James Norbury munkásságával tavaly, Az utazás c. könyv kapcsán ismerkedtem meg. Az a találkozás mondhatni, sorsszerű volt, felkészített egy olyan változásra, vagy ha úgy tetszik, utazásra, amit akkor még  önmagamnak sem voltam hajlandó bevallani, holott a lelkem mélyén már rég éreztem (de hát ki akar szembenézni a szerette közelgő elvesztésével?). Mindezek mellett nem is volt kérdés, hogy a következő könyvének adok-e esélyt.

"Olyan megnyugtató pusztán a gondolat, hogy nem kell a legjobbnak lenni – mintha valahogy visszatértem volna önmagamhoz."

Míg a Nagy Panda és a Kicsi Sárkány az első oldalakon beszippantott, addig A macska, aki zent tanított nem. Nagyon sokáig úgy éreztem, hogy van egy fal köztem és a főszereplő macska között. Hogy miért? Azt nem sokára elárulom.
A történet központi figurája Macska, aki évek óta keresgél. Hogy pontosan mit, azt tulajdonképpen ő maga sem képes szavakba önteni: békét, boldogságot, a világ megértését? Valamit. S amikor ennek hangot ad, Patkány barátja mesél neki egy magányos, ősi fenyőről, amiről úgy tartja a mondás, hogy az ágaira telepedőt nem csak nyugalom szállja meg,  hanem az illető olyan tudásra is szert tehet általa, mint senki más. Macska számára természetes több se kell, azon nyomban útnak indul, ám utazása során sokakkal találkozik. Olyan állatokkal, akik valamiféle útmutatásra szorulnak. Ezek a megállók pedig remek lehetőséget teremtenek arra, hogy a szerző különféle tanmesék által rámutasson egy-egy segítő gondolatra, anélkül, hogy az olvasó szájába rágná azokat. James Norbury célja ugyanis az, hogy megtapasztaltassa a zen elmagyarázhatatlan, egyszersmind megfoghatatlan állapotát, azt, amit csak és kizárólag tapasztalással lehet megérteni.  Elmondása szerint ezt itt azért igyekezett gyakorlatiasabb módon megközelíteni, alapvetések és történetek által. Ezek között akadnak évszázados, sokat tanulmányozott tanmesék és olyanok is, amiket ő maga keltett életre. Elárulom, olvasóként ez a határ egyáltalán nem érzékelhető, szépen egybemosódik a kettő. 
Fontosnak tartom továbbá kiemelni, hogy ezek mindegyike olyan bölcsesség, ami könnyen átültethető a hétköznapokba is. Mindegyik állatszereplő olyan elakadással küzd, amivel mi magunk is szembetalálhatjuk magunkat életünk során. A történetben akad olyan, akinek a fókuszát kell helyes irányba tolni, míg másnak azt kell megmutatni, hogy igenis csodálatos dolog a létezés, s hogy minden pillanat számít. S persze ott van a talán legtöbbünk számára ismerős dilemma is: vajon elérkezett-e az idő, hogy újba kezdjünk, lépni merjünk? Meg persze még sokáig sorolhatnám a kötet által boncolgatott témákat, amik között központi jelleggel megjelenik a tanító képességgel felruházott természet is. 
Könnyű tehát elveszni a sorokban, megízlelni, megszívlelni Norbury tanításait, s megérteni, mit is jelent pontosan a zen állapot. A szerző soraiból, s az egyes illusztrációkból olyan harmónia árad, ami megérinti az olvasót, ami hat rá. 
Felmerül a kérdés, hogy mindezek fényében mégis mi bajom volt a Macskával, miért nem tudtam közel kerülni hozzá? Nos, a válasz végtelenül bagatell, számomra pluszban mellbevágó is: azért, mert a macska én voltam. Ami taszított benne, amit elítéltem és ami miatt megvetettem, az tulajdonképpen pontosan az, ami engem is jellemez. Kísérteties felismerés volt ez számomra, de hát úgy látszik, James Norbury kötetet olvasni nem választás kérdése, hanem a sorsé. Mindig akkor sodorja az utadba és azt, amikor és amelyikre szükséged van. 

Mindezeket figyelembe véve, én csak ajánlani tudom Macskát, meg igazából mindent, amit James Norbury írt. Ezek a kis tanmesék minden ember javára válnak. 


Pontszám: 5/4
Kedvenc szereplő: Kiscica, Tigris, Kicsi Sárkány 
Kedvenc jelenet: Kiscica tanítása, plusz a Kicsi Sárkány kitérő
Negatívum: -
Borító: 5/5
Sorozat:
Megtetszett? Vidd haza!




Nyereményjáték


Ebben a játékunkban könyves cicák nyomába eredünk. A feladatotok nem lesz más, mint minden állomáson megnézni az ott található képet, majd kitalálni és beírni a Rafflecopter megfelelő sorába, mi a neve az adott macskának.
Figyelem, a kiadó csak magyarországi címre postáz; a nyertesnek 72 óra áll rendelkezésére, hogy válaszoljon, ellenkező esetben automatikusan újat sorsolunk!






Nézzetek be a többi állomásra is

2023. november 23., csütörtök

Kate Dramis - A Szentek átka

 
Kate Dramis: A Szentek átka
 
Kiadó: Anassa Könyvek
ISBN: 9786156507150
Oldalszám: 416 oldal
Fordító: Bosnyák Edit

Fülszöveg:
Aya ​a királynő kéme és bizalmasa, a fegyelemnek és a kötelességnek szenteli életét, és arra használja az istenektől kapott adottságát, hogy megakadályozza a sötét varázslat visszatérését. Megesküdött rá, hogy megvédi a harcostársait, Willt is beleértve, aki a királynő végrehajtója és Aya ádáz ellensége.
Mivel a körülmények rákényszerítik őket arra, hogy együttműködjenek egymással, átmenetileg törékeny fegyverszünetet kötnek. Ám amikor bekövetkezik egy tragédia, Aya gondolkodás nélkül cselekszik, és szabadjára engedi azt az erőt, amit a világ ötszáz évvel ezelőtt látott utoljára. Aya majdnem összeroppan, és szembe kell néznie egy képtelenségnek tűnő igazsággal, ami azzal fenyegeti, hogy elveszíti az irányítást önmaga fölött. Kénytelen együttműködni Will-el, mert ki kell deríteniük, ki is Aya valójában. És talán fegyverként fogják használni egy bizonytalan kimenetelű háborúban.
Will-lel az oldalán és a különleges erő birtokában Ayának el kell döntenie: az-e a küldetése, hogy megmentse szeretett világát – vagy pedig az, hogy elpusztítsa.

Saját véleményem:
Meglátni a Szentek átka káprázatos magyar borítóját és beleszeretni a fülszöveg által sejtetett történetbe egyetlen pillanat műve volt. Fantasy rajongó szívem egyből hatalmasat dobbant, nem is volt kérdés, hogy olvasni szeretném-e. És hát mindig izgalmas új szerzőt megismerni, új világokat felfedezni.

"– A bűntudatom azt jelenti, hogy nem váltam szörnyeteggé."

A történet központi témája mi más is lehetne, mint a világ megmentése avagy pusztítása? Aya, a talai királynő keménykezű kémje, aki egész életét esküjének szenteli, s az istenektől kapott Visya adottságát arra használja, hogy megvédje a birodalmat. Több száz évvel korábban ugyanis a sok háború következtében elszakadt a világot és Túlvilágot elválasztó fátyol, melynek következtében az istenek kénytelenek voltak megsemmisíteni a Decachirékat, vagyis azokat a hataloméhes Visyákat, akik isteni erőre szomjaztak. Akkoriban a Visyák ereje még annyira nyers volt, hogy nem csak egy adottsággal rendelkeztek, hanem mind a kilenccel. Csupán az egyénben lévő forrás ereje és mélysége határozta meg, milyen messzire mehet anélkül, hogy felemésztené magát. Néhányan mohóságukban az istenek fölé kívántak kerekedni, s halandó emberekbe ültették az adottságokat, így próbálván meg befolyásolni a háborúk végkimenetelét. Szent Evie vetett véget e sötét kornak, s azóta a Visyák csupán egyetlen képességet birtokolhattak. Hogy ez így is maradjon, az Ayához hasonlóak éjt nappallá téve azon fáradoztak és fáradoznak, hogy csírájában elfojtsák a sötét oldal próbálkozásait. Ám a történet kezdetén Aya olyan információk birtokába kerül, ami egy közelgő háború eljövetelére utal, ráadásul a lánnyal is furcsa dolgok kezdenek történni, szorult helyzetben ereje megsokszorozódik... és a régiekhez hasonlóan több képesség is birtokába kerül. Ez csupán két dolgot jelenthet: sötét erő szunnyad benne, vagy ő az a hős, aki ötszáz esztendővel Szent Evie után újjá született, hogy megmentse a birodalmat. Ahhoz, hogy Aya megtudja önmagáról az igazat, egyszersmind Talának új szövetségeseket szerezzenek a közelgő háborúban, legádázabb ellenségével, a királynő végrehajtójával, Willel karöltve kell útra kelnie és áthajóznia a szomszédos királyságba.

Őszinte leszek, eleinte nem alakult túl fényesen A Szentek átkával való viszonyom. Amellett, hogy erős Árnyék és csont, valamint Üvegtrón crossover feelingem volt, úgy éreztem, nincs célja a történetnek, e-képp kissé frusztrált, hogy a fülszövegben leírtaknak még csak híre-hamva sem volt. Ám a viszonylag lassú és véleményem szerint a kelleténél bővebb lére eresztett bevezető után olyan mértékben felpörögtek az események, hogy még éjjel is azon kaptam magam, hogy "csak még egy fejezetet" elolvasok. Kate Dramis regénye vérpezsdítő, ugyanakkor végtelenül szórakoztató is. Jómagam például  kifejezetten rajongok az ellenségekből szeretők felállásért, különösen akkor, ha olyan szinten izzik a levegő az adott páros között, mint itt Will és Aya esetében. Széles vigyorral az arcomon olvastam éles szóváltásaikat, míg máskor nem győztem legyezőért kapni attól az óriási vágytól, ami a lapokon keresztül is szinte felperzselt. Mind ketten erős, ön- és céltudatos karakterek, akik végtelen lojalitással rendelkeznek uralkodójuk és hitük iránt, s voltaképp ez az, ami miatt képesek felülkerekedni személyen ellentéteiken is. Kapcsolatuk pedig még magasabb fokozatra kapcsol, amint bekerül a képbe egy harmadik fél is. Aidon Trahir leendő uralkodója, egy jóképű, éles eszű, melegszívű fiú, aki nagybátyjánál, a királynál okosabban szemléli a világot és az előttük kibontakozó eseményeket. Meg persze Ayát is, akit figyelemmel kéne tartania. Ám ez a regény jóval több szimpla romantasynál, a fókusz valójában Aya képességén és a szép lassan kitörni készülő háborún van. A történet során fontos szerepet játszik a mítosz, a hitrendszer és maga a mágia is. Egy igazán komplex és sokrétű regényről van szó, mely során a világ megmentése vagy az elpusztítása kerül a mérleg két nyelvére.
Ahhoz hogy hőseink megakadályozhassák a rivális birodalom, Kakos győzelmét, s csírájában elfojtsák a sötét mágia újjáélesztését, előbb felül kell kerekedniük önmagukon, önnön vágyaikon, korlátaikon és több fronton is bizonyítani rátermettségüket. Ráadásul Ayának el kell fogadnia új képességeit, amik napról napra egyre hatalmasabb méreteket öltenek, s akár végzetessé is válhatnak.

Mindent egybevetve én nagyon ajánlom A Szentek Átkát minden fantasy rajongónak. A kezdeti lassúság ellenére is egy vérbeli, izgalmakban, ármánykodásban, romantikában, mágiában és nyomozásban teli történetről van szó, ami hol mosolyt csal az olvasó arcára, hol felhevíti az érzelmeket, míg máskor pattanásig feszíti az ember idegeit.


Pontszám: 5/4
Kedvenc szereplő: Aya, Will, farkasok
Kedvenc jelenet: Aya és Will szócsatái
Negatívum: a lassú felvezetés
Borító: 5/5
Sorozat: A Szentek Átka #1
Megtetszett? Vidd haza!

2023. november 16., csütörtök

Soman Chainani - Szörnyek és Szépek



A Jók és Rosszak Iskolája szerzője, Soman Chainani ismét a fantázia világába kalauzol el bennünket. Ezúttal ismert, klasszikus mesék átiratait olvashatjuk tőle, melyek a borzongatás jegyében íródtak. A horror műfaját kevésbé szeretőknek, de Halloween idején rémségekre vágyóknak ajánljuk. És ne feledjétek, ha velünk tartotok a turné során, lehetőségetek van szert tenni egy példányra a könyvből!
 
 
Soman Chainani: Szörnyek és Szépek
 
Kiadó: Menő Könyvek
ISBN: 9789635843015
Oldalszám: 336 oldal
Fordító: Bozai Ágota

Fülszöveg:
Azt hiszed, hogy ismered a régi meséket? Tévedsz. Semmit sem tudsz róluk.
A Jók és Rosszak Iskolája című népszerű sorozat szerzője, Soman Chainani ezúttal tizenkét klasszikus mesét írt át, úgy, hogy azok a mai fiatalokat is megszólítsák. A különleges hangulatú történetek mintha lelkünk legbelső zugait is ismernék, mintha közvetlenül rólunk és hozzánk szólnának…
A borzongató történetek lázadó főhőseit rejtélyes, varázslatos világ veszi körül. Mindegyikük azért küzd, hogy feltárja a szívében rejtőző igazságot, amely az élet titkát rejti… na meg a halálét.
A herceg, akit minden este meglátogat valaki…
A szépséges lány, aki úgy küzd, mint egy szörnyeteg…
A fiú, aki elhatározza, hogy nem lesz áldozat…
A boldogsághoz vezető ösvény, amely eltűnik… és később újra előbukkan.
Lapozz tovább, ha mersz…

Saját véleményem:
A Szörnyek és Szépek esetében elég volt meglátnom a szerző nevét, hogy tudjam, én ezt a könyvet olvasni akarom! Soman Chainani a Jók és Rosszak Iskolája által bebizonyította számomra, milyen jól ért a meséléshez, illetve a mesék átdolgozásához, a hangulatteremtésről nem is beszélve. Így hát óriási lelkesedéssel vetettem bele magam az olvasásba. 

"A túlélés nem azon múlik, hogy ellenállsz-e a játéknak, hanem, hogy megnyerd a játszmát."

A Szörnyek és Szépek egy olyan, tizenkét borzongató mesét tartalmazó kötet, mely egyáltalán nem gyerekeknek szól, sokkal inkább kamaszoknak és felnőtteknek. A szerző voltaképpen az eredeti Grimm-mesék nem kimondottan cukormázas hangulatát és történetszövését szerette volna visszaidézni, s szórakoztatás helyett az útmutatásra helyezni a hangsúlyt. Soman Chainani szerint ugyanis a mai mesék sokszor félrevezetőek, egyoldalúan és sekélyesen ábrázolják hőseiket, ez pedig nem tükrözi a valóságot. Azt a valóságot, amiben mi is élünk, és amivel nap nap után megküzdünk. Így hát a kötetben olvasható tizenkét Grimm-mese átdolgozás teljes mértékben reflektál a világunkra, s olyan témákat érint, mint a feminizmus, szabad szerelem, családi kötődések vagy a felnőtté válás. Ennek szellemében a lapokat átitatja egyfajta borongós hangulat, s minden egyes mese egyfajta feszült, vibráló közegbe ágyazódik. 
Amennyiben hepiendre és cukormázra vágytok, akkor ez nagyon nem a ti könyvetek lesz. Viszont, ha nyitottak vagytok a Grimm testvérekre jellemző, komor, realitást tükröző stílusra és kedvelitek az olyan sztorikat, ahol a hősöknek igenis meg kell küzdeniük mindenféle viszontagságokkal, továbbá a pozitív végkimenetel sem mindig garantált számukra, akkor jó helyen jártok. Az itt olvasott meseátírások alapjaiban fogják megrengetni az eddigi élményeiteket. 

Kezdésnek rögtön kiemelném a Piroskákat, ami első meseként egy vérbeli feminista átirata a sokak által ismert klasszikusnak. Mind hangulatában, mind tartalmában hűen tükrözi azt, amiről ez a kötet szól: a hősökről. És talán ez a legfontosabb tudnivaló, amit kiemelnék: a tizenkét történet során sosem a sztori a lényeg, azt úgyis mindenki ismeri, hanem maga a hős és az általa felütött probléma/téma. Ezek mindegyike olyan, ami bármelyikünkkel megtörténhet. Na nem az a része, hogy a farkas megjelöli az ajtódat és elvisz vacsinak, hanem az az állapot, amikor az emberek többsége - hol kényelemből, hol az ismeretlentől való félelemből - beletörődik bizonyos helyzetekbe anélkül, hogy megpróbálna azon változtatni. De ugyanígy kiemelhetném A kis hableányt is, ami a tengeri boszorkány és a sellő közti alkuldozást taglalja, pellengérre állítva a Disney-féle mese botorságát: a vak szenvedélyt, ami felülír mindenféle józanságot. 
Igazából akármelyik mesét is emelem ki, arról elmondhatnám, hogy valamilyen módon erőt ad és utat mutat olvasójának. Na meg remekül prezentálja azt is, hogy az élet bizony kemény, és a legtöbb esetben nem fog értünk vágtatni a szőke herceg, sőt az is megeshet, hogy nekünk, magunknak is boszorkánnyá kell válnunk mielőtt hősök lehetnénk. Az élet kiszámíthatatlan, félelmetes, ugyanakkor izgalmas is, pont mint ezek a történetek. 

Nekem egyedül a nyelvezettel adódott némi problémám. Darabosabb, csapongóbb és jóval klasszikus meseibb volt, mint az, amit megszoktam a szerzőtől. Ne értsetek félre, nem volt rossz, egyszerűen csak más. Ugyanakkor belátom, jobban illik a Grimm-mesékhez, közelebb áll azok stílusához. És ha már itt tartunk, muszáj kitérnem még a könyv kézzel fogható és szemmel látható szépségeire. Egy roppant igényes kidolgozású, kemény kötéses, egyedi textúrájú műről van szó, ami rengeteg fekete-fehér és színes illusztrációt tartalmaz ugyancsak régi mesekönyveket idéző stílusban. Az egész úgy gyönyörű, ahogy van! Egyszerűen nem lehet betelni vele. 
Mindent egybevetve nagyon ajánlom, ha szeretnétek kiszakadni a hétköznapok mókuskerekéből. Kiváló olvasmány ezeken a borongós, őszi estéken - vagy tulajdonképpen bármikor. 


Pontszám: 5/4
Kedvenc szereplő: -
Kedvenc történet: A kis hableány 
Negatívum: -
Borító: 5/5
Sorozat: -
Megtetszett? Vidd haza!




Nyereményjáték


Játékunkban a könyvből hozunk rövid idézeteket – minden meséből csak egyet. A feladatotok, hogy kitaláljátok, az idézetek mely ismert, klasszikus mese átiratából származhatnak (pl. Hófehérke, Rumpelstiltskin).
Figyelem, a kiadó csak magyarországi címre postáz; a nyertesnek 72 óra áll rendelkezésére, hogy válaszoljon, ellenkező esetben automatikusan újat sorsolunk!
 
"Kalózok, hableányok, tündérek, harcos klánok, vadállatok... Mind a maguk területét követelik. Olyan gyerekek keltették életre őket, akik hisznek bennük; mert a fiatalok álmai teszik Sohaországot azzá, ami, és ezektől az álmoktól ragyog olyan fényes, gyönyörű színekkel, amilyet sehol a földön nem találsz. "




Nézzetek be a többi állomásra is

11/04 Readinspo
11/06 Könyv és más
11/09 Hagyjatok! Olvasok!
11/12 KönyvParfé
11/14 Csak olvass!
11/16 Dreamworld
11/18 Szembetűnő

2023. november 15., szerda

R. F. Kuang - Bábel, avagy az erőszak szükségszerűsége


R. F. Kuang köszöni szépen, nem áll le a fantasy regények gyártásával a Mákháború-sorozat után – mindenki legnagyobb örömére! 2023 őszén mi, fantasy-imádó könyvmolyok a Bábelért rajongunk, melyet az Agave Kiadó hozott el számunkra magyar nyelven. Ne feledd, ha végigköveted a turnét, akár a tiéd is lehet egy példány a regényből!
 
 
R. F. Kuang: Bábel, avagy az erőszak szükségszerűsége
 
Kiadó: Agave Könyvek
ISBN: 9789635981694
Oldalszám: 632 oldal
Fordító: Horváth Vivien

Fülszöveg:
Traduttore, ​traditore: A fordítás mindig egyben árulás is.
1828, Kanton. Robin Swift elárvul a kolera következtében, és hamarosan Londonban találja magát a titokzatos Lovell professzornak köszönhetően. Ott éveken keresztül tanul latint, ógörögöt és kínait, hogy felkészüljön a napra, amikor beiratkozik a patinás Oxfordi Egyetem Királyi Fordítói Intézetébe – másnéven a Bábelbe. A torony és annak hallgatói a fordítói világ szíve, és ami még fontosabb, a mágiáé is. Az ezüstmunka – a fordítások közben elsikkadó jelentést ezüstrudak segítségével hasznosító tevékenység – a briteket páratlan hatalommal ruházta fel, mivel ezt a misztikus eljárást a Birodalom gyarmati terjeszkedésének szolgálatába állították.
Robin számára az Oxford utópia, amely által tudásra tehet szert. A tudás azonban meghajol a hatalom előtt, és mint Britanniában nevelkedett kínai rájön, hogy a Bábelt szolgálni nem jelent mást, mint elárulni a szülőföldjét. Ahogy halad a tanulmányaival, Robin a Bábel és az árnyak közt rejtőző, a birodalmi terjeszkedést megállítani akaró szervezet, a Hermész Társaság közé szorulva találja magát. És, amikor Britannia alaptalan háborút hirdet Kína ellen az ezüst és az ópium miatt, Robinnak döntenie kell…
Meg lehet változtatni egy nagyhatalmú intézményt belülről, vagy elkerülhetetlen az erőszak, ha forradalomról van szó?

Saját véleményem:
forrás: Danielle Hatt
R. F. Kuang neve valószínűleg a legtöbb hazai könyvmoly számára ismerősen cseng, hála az Agave kiadónál megjelent  Mákháború c.  sorozatnak.  Természetesen jómagam is hallottam a szerzőről, ugyanakkor bevallom, egészen mostanáig nem sikerült közelebbi ismertségbe keverednem munkásságával. Ám a Bábel esetében szerettem volna változtatni ezen - részben a hangos külföldi sikerek, részben pedig a történet miatt.  És milyen jól tettem!

"A hazugság nem hazugság, ha sosem hangzik el; a fel nem tett kérdéseket nem kell megválaszolni."

Az biztos, hogy a Bábel az idei évem egyik legkülönlegesebb olvasmányaként maradt meg bennem. Amellett, hogy egy ízig-vérig dark academia történetről van szó, tulajdonképpen jóval több annál. Egy gyönyörűen megírt - és igényesen fordított -, rendkívül komplex műről van szó, melyben egyszerre keveredik történelem, politika, fantázia, mágia, tudás és nyelvészet. 
A regény főhőse Robin, az árva kínai fiú, akit a titokzatos Lovell professzor kiemel Kantonból és Londonba visz. Ezek után Robin élete a tanulás köré összpontosul, egyetlen célja - vagy ha úgy tetszik, feladata - van, mégpedig bejutni az Oxfordi Egyetem Királyi Fordítói Intézetébe, vagyis a Bábelbe. A torony hallgatói a fordítói munka mellett azonban egy sokkal hatalmasabb játszma részei, ugyanis, ahogy a fülszöveg is említi, van az a pont, amikor a tudás meghajol a hatalom előtt, Robin pedig kénytelen rájönni, hogy ha a Bábelt szolgálja, azzal elárulja szülőföldjét. De vajon mit tehet egy árva, kantoni fiú egyedül Londonban?
A történet roppant izgalmas és érdekfeszítő, mindazonáltal cselekménye - már csak terjedelméből adódóan is - lassabb lefolyású. A Bábelen nem lehet átrohanni, időt kell rá szánni, megélni, megízlelni és megérteni szavait. Ahogy már fentebb is említettem, egy igazán különleges, mondhatni egyedi kötetről van szó, melynek nem csupán témái, hanem hangvétele is formabontó. Azt is mondhatnám, hogy hangulatkönyv, aminek jókor, jó időben kell megtalálnia olvasóját, hogy átadhassa üzenetét, s hogy a szerző szavai eljuthassanak az olvasó lelkéig. De további előnyei közé sorolható a kiterjedt kutatómunka, amit a szerző végzett, és ami teljes mértékben átjön a lapokon, illetve sokrétű mágiarendszere, és a különleges párhuzamok, amit Kuang a mi valóságunkkal használ.

Mindent egybevetve én csak és kizárólag szuperlatívuszokban tudok nyilatkozni a Bábelről. Ezeken a borongós-esős novemberi napokon keresve sem találhatnátok jobb olvasnivalót. Ismerjétek meg a Bábelt, annak hallgatóit, az általuk végzett fordítói tevékenységet, az életüket, és merüljetek el egy jól felépített, komplex dark academia regényben.


Pontszám: 5/5
Kedvenc szereplő: -
Kedvenc jelenet: az egész kötet!
Negatívum: -
Borító: 5/5
Sorozat:
Megtetszett? Vidd haza!




Nyereményjáték


Játékunkban a szerzőre fókuszálunk. Az állomásokon kérdéseket teszünk fel az életével, illetve eredményeivel kapcsolatosan, melyre nektek fel kell kutatnotok a helyes választ. A Rafflecopter doboz megfelelő sorába a válasz betűjelét és/vagy szövegét másoljátok be.
Figyelem, a kiadó csak magyarországi címre postáz; a nyertesnek 72 óra áll rendelkezésére, hogy válaszoljon, ellenkező esetben automatikusan újat sorsolunk!


Mennyi idős volt Kuang, mikor megjelent az első könyve, a Mákháború?
a) 22    b) 24    c) 26




Nézzetek be a többi állomásra is