2013. július 9., kedd

Shannon Messenger interjú

A mostani interjúalanyom nem más, mint Shannon Messenger, akinek első, YA (ifjúsági) regénye július 22-én, a Merit könyvek (ÉTK kiadó)  jóvoltából nálunk is megjelenik, Vihar szeli ketté címmel(ide kattintva meg is rendelhetitek)

Shannon jelenleg Dél-Kaliforniában él férjével, és rengeteget utazgat különféle könyves eseményekre, mivel kint igazán nagy népszerűségnek örvend. 2012-ben jelent meg első könyve, Keeper of the Lost Cities (Elveszett városok őrzői) címmel, ami a kisebb korosztály számára szól, ám a Let the Sky Fall-hoz hasonlóan az is fantasy. 
Mindezek mellett egy rendkívül aranyos, humoros írónőről van szó, aki annak ellenére, hogy jelenleg számos határidővel küzd, időt szakított a leendő magyar olvasóira, és válaszolt néhány kérdésemre. Ez azért is különleges, mert elmondása szerint, pillanatnyilag szünetelteti az interjúadást, de idézem, hogy mégis miért lettünk mi kivételek: "...tekintve, hogy egy idegen országból érkezett a felkérés, kénytelen vagyok kivételt tenni, hiszen ez elképesztően király."

Íme a válaszok:

1. Honnan jött a Földelementálok ötlete? Mondanál róluk pár szót?
Where did the idea of Earth elementals come from? Would you tell us something about them?

Shannon: Valójában egy másik könyvsorozatomhoz (Keeper of the Lost Cities – Elveszett városok őrzői) végzett kutatás közben bukkantam rájuk. Egy varázslatos lényekről szóló enciklopédiában találtam a Szilfekről egy címszót, amely összvissz ennyit közölt: „Szilf: egy levegőelementál.” Imádtam a gondolatát, hogy ebből bármit létrehozhatok, így hát rájuk ruháztam a szél irányításának erejét, ami szerintem egy nagyszerű képesség.
They actually came from the research I did for my other series, KEEPER OF THE LOST CITIES. I found an entry in an encyclopedia of magical creatures about Sylphs and all it said was, "Sylph: an air elemental." I loved that I could basically make up anything I wanted. So I made them able to control the wind, which I think would be a pretty cool power.
  

2. Van olyan karakter, akit egy kicsit jobban megkedveltél, vagy egyformán szereted mindet?   
Is there any character that you loved a little bit more than the others, or do you love them equally?

Shannon: Teljes mértékig egyformán szeretem őket, talán Vane karakterének írása közben jobban szórakoztam, hiszen Ő olyan vicces.
I really do love them both equally. But Vane might have been a bit more fu n to write because he's just so funny. 


3. Mennyire érdekel a könyv háttérvilága? Szívesebben fekteted a hangsúlyt a főkarakterekre, vagy szereted kiemelni a mellékszereplőket is? 
How much are you interested in the world of the book's background? Do you mainly put emphasis on the main characters or do you like highlighting the supporting characters as well?

Shannon: Nagyon szeretek egy teljesen új világot létrehozni – ez az egyik kedvenc részem egy könyv megírása során. Valójában az összes szereplőt igyekszek kiemelni, hiszen véleményem szerint egy könyv akkor olvastatja magát a legjobban, ha minden karakter hihetően ki van dolgozva.
I love world building--it's one of my favorite parts of writing. And I actually like highlighting all the characters in the story. I think a story reads better if every character feels like a real person.

Első rész borítója


4. Mi vett rá arra, hogy megírd a történetet? Volt bármilyen különleges oka? 
What did inspire you to write the story? Is there any special reasons?

Shannon: A szelek iránti kötődésem volt a legnagyobb inspirálóm, illetve az a környezet, ahol felnőttem. 
My love of wind was one of the big inspirations. And the setting is actually where I grew up when I was a kid.


5. Elárulnál nekünk – akár az első, akár a második könyvvel kapcsolatban – valamilyen kulisszatitkot? 
Can you uncover - even with the first or the second book of the series - any 'behind-the-scenes secrets' for us?
 
Shannon: Hát, ilyenből sajnos nem tudok egyet sem említeni. A második könyv címét és borítóját itt az USA-ban fedtük fel, ha esetleg lemaradtatok róla, ezen a címen megtekinthetitek (vagy lentebb látható a kép): KATT
Um, there's not much I'm allowed to say. But we have revealed the cover and title of book 2 here in the US. Here's a link if you missed it:  CLICK


6. Van bármilyen szokásod írás közben? 
Do you have special customs while you are writing?

Shannon: Ez nagyrészt a könyvtől is függ, a LET THE SKY FALL című könyvem írása közben például a zene játszott nagy szerepet, több jelenetet a lejátszási listám egy-egy száma inspirált.
It really depends on the book. But music was a big part of my process for LET THE SKY FALL. Many scenes were directly inspired by songs on my playlists. 


7. Kinek a tanácsait fogadod el általában? Van olyan személy, akinek adsz a szavára, vagy már az írás első szakaszában megjelenik a történet a fejedben és utána azon senki sem képes változtatni?
A második rész borítója
Whose opinion do you ask for during writing? Is there anybody who influences you or from the beginnig to the end you have the story in your mind and it can hardly be changed by anyone?

Shannon: Két kritikus segítőm van, akikkel elég közeli a kapcsolatom, és mindkettejüket Sara(h)-nak hívják! Emellett az ügynököm is őrületesen segítőkész, és természetesen van egy csodálatos szerkesztőm is. Igencsak elveszett lennék nélkülük.  
I have two Critique partners I work with very closely, and they're both named Sara(h)! My agent is also very hands on, and of course my editor is amazing. I would be lost without all their help.

 
8. Végezetül, szeretnél üzenni a magyar olvasóidnak?
And finally would you like to send a message to your Hungarian readers?

Shannon: Igen – azt, hogy KÖSZÖNÖM! Ez a könyv valójában titokban készült, csupán a fiókom számára, és az én saját örömömre, amiért elszórakozhatok a karakterekkel. Csodával határosnak tartom már azt is, hogy egyáltalán megjelent, ráadásul világszerte ki is adják. Tehát mindenkinek üzenném, aki olvasta a könyvet, hogy köszönettel tartozom neki. El sem tudjátok képzelni, mennyit jelent ez nekem.
Yes--THANK YOU! This book actually started as my secret project that I was writing just for me--just to have fun and play with the characters. It's so amazing that it ended up getting published--and even more amazing that it's getting published in countries all over the world. So to anyone who reads it, THANK YOU SO MUCH. You have no idea what it means.

Mindenkinek köszönöm a támogatást!
And thank you for the support.



Köszönöm az interjút! :)
Thanks for the interview! :)


 Külön köszönet illeti Petrát, aki segített a nyelvi akadályokban :)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése