Nasira Güzelik: Hárem és szerelem
Kiadó: Libri
ISBN: 9789633106389
Oldalszám: 208 oldal
Fülszöveg:
1519. Rokszolána egy kis lengyel település szülötte, apjától, a helyi paptól szigorú nevelésben részesül. Egy nap a portyázó tatárok kegyetlenül lemészárolják a szeretteit őt pedig magukkal hurcolják az ismeretlenbe. A vörös hajú, hófehér bőrű, feltűnően szép szűzlányt Isztambulba viszik, egyenesen a szultán szerájába, hogy kitanulja mindazt, amit egy háremhölgynek tudnia kell.
Az Oszmán Birodalom teljes harci készültségben áll, a fiatal és karizmatikus Szulejmán új haditervet eszel ki a magyarok ellen, miközben az egzotikus szépség saját szabadulása reményében elcsavarja az uralkodó fejét. Amire sem a szultán, sem pedig a rabnő nem számít, az a kettőjük között fellobbanó olthatatlan szerelem, ami felperzseli mindazt, ami az útjában áll, és áthág minden törvényt. Udvari intrika, csalás és bosszú, szenvedély és politika Nasira Güzelik első regénye filmvászonra kívánkozik.
Az Oszmán Birodalom teljes harci készültségben áll, a fiatal és karizmatikus Szulejmán új haditervet eszel ki a magyarok ellen, miközben az egzotikus szépség saját szabadulása reményében elcsavarja az uralkodó fejét. Amire sem a szultán, sem pedig a rabnő nem számít, az a kettőjük között fellobbanó olthatatlan szerelem, ami felperzseli mindazt, ami az útjában áll, és áthág minden törvényt. Udvari intrika, csalás és bosszú, szenvedély és politika Nasira Güzelik első regénye filmvászonra kívánkozik.
Saját véleményem:
Annak idején, amikor hazánkban is elkezdték vetíteni a Szulejmánt, nagyban a történelmi sorozatos korszakomat éltem (Tudorok, The White Queen, Borgiák, Da Vinci démonai, stb.), tehát nem is volt kérdés, hogy adok egy esélyt Szulejmán és Hürrem történetének is. Hogy a filmről mit gondolok, abba most nem mennék bele, lényeg, hogy ismerem azt a verziót.
A Szulejmán-láz következtében azonban az utóbbi hónapokban sorra gyűrűztek be az újabbnál újabb könyvek, már-már gombamód szaporodtak a webáruházakban és könyvesboltokban egyaránt. Bevallom, engem valahogy mind hidegen hagytak, egyik iránt sem éreztem késztetést, hogy tüzetesebben is megvizsgáljam, mígnem a Libri kiadó honlapján böngészve, rá nem akadtam a Hárem és szerelemre, aminek a borítója megfogott, a fülszövege pedig felcsigázott. Ebben az egész korszakban Hürrem, és az ő ravaszsága, nagysága, taktikussága az, ami igazán érdekelt, Nasira Güzelik regényénél pedig úgy éreztem, végre lehetőségem van arra, hogy a 16. századi Oszmán Birodalom legbátrabb nőjéről olvashassak, és megismerhessem őt magát.
A regény egyik legnagyobb erőssége az olvasmányossága. Gördülékeny, olvastatja magát, én mindössze 2 óra alatt felfaltam az egészet, amihez persze nagyban hozzájárultak az egyszerű szerkezetű mondatok, melyek ebben az esetben inkább előnyt jelentettek, mintsem hátrányt. Mert hát valljuk be, a török kultúra barokkos körmondatokkal tálalva nem biztos, hogy annyira könnyed kikapcsolódást ígér. Ez a könyv pedig inkább a szórakoztató műfajba tartozik, mintsem a vérkomoly történelmibe, de erről majd később. Viszont a másik dolog, ami számomra még nagyon tetszett, az az E/1-es nézőpont.
Rokszolána (Hürrem) szemszögéből szemlélhetjük az eseményeket, ami rengeteg pluszt ad ahhoz, hogy - még ha csak fikció is - elképzelhessük, átérezhessük, egy-egy szituáció milyen hatással volt erre a fiatal, árva lányra. Emberközelibbé varázsolja a kívülről hataloméhesnek tűnő nőt.
Többek között ezt bizonyítja a prológus is, melyben Hürrem, lányának, Mihrimahnak az esküvőjére készül, s az akkor már szultána rangra emelkedett, rengeteg bonyodalommal a háta mögött lévő asszony fűz néhány gondolatot (magában) lányához.
Jó kis keret ez ahhoz, hogy az olvasó érzékelje, a tényleges történetben mekkora út vár még rá, és hogy az egykori elveszett, életéért és jólétért küzdő fiatal lány, milyen erős anyává, és egyben uralkodónővé érett, akinek néha el kell nyomni a szívét, és a benne tomboló szenvedélyt, az egykor gyűlölt birodalom érdekében, amit ekkor már félig-meddig a kezében tart.
A felvezető után pedig rögtön mindennek az elejére ugrunk.
1519-ben, míg Rokszolána szerelmével andalog, a tatárok lerohanják faluját, s kegyetlenül lemészárolnak mindenkit, beleértve a családját is. Azonban a lánynak nincs sok ideje gyászolni, ugyanis elrabolják, és a messzi Isztambulba viszik, ahol eladják, végül pedig a frissen hatalomra jutott Szulejmán háremébe kerül. Egy teljesen új országba, kultúrába, ahol számára idegen szabályok uralkodnak, a nyelvet sem ismeri, s nincs egyetlen barátja sem.
De Rokszolána nem olyan lány, aki hamar feladja. Bosszút esküszik családjáért, és a vele történtekért. Ráadásul taníttatásának köszönhetően, sorstársaihoz képest igencsak művelt, több nyelvet is beszél, ami által mégiscsak sikerül megértetnie magát a háremfelügyelőkkel. Sőt mi több, egyikük azonnal szimpatizálni kezd vele, s jó tanácsokkal látja el (a sorozat nézőinek ő Nigar néven lehet ismerős). A tizenhét éves lány előtt ezzel együtt megjelenik a jobb élet és a bosszú lehetősége, innentől kezdve elhatározza, hogy mindent megtesz azért, hogy magába bolondítsa a szultánt. Ehhez mérten igyekszik a lehető legjobb teljesítményt nyújtani a tanórák során. Végül egy, a szultánnak rendezett táncosbemutató során megszegve a szabályokat, külön táncot lejt Szulejmánnak, aki rögvest felfigyel rá, és elé dobja a kendőt, mely az új élet lehetőségét rejti, vagyis belépőt az ágyába.
Az igazán pörgős dolgok innen indulnak be. Hürrem gyorsan rabul ejti az ifjú szultán szívét, aki estéről estére őt kéreti, és olyan információkat oszt meg vele, amiket egy ágyassal nem szokás. Ezzel párhuzamosan pedig mellőzni kezdi gyermeke anyját, és a többi hölgyet, amit nem mindenki néz jó szemmel, mint ahogyan Hürrem pimaszkodását sem.
A szultán első asszonya, Mahidevran mindent elkövet annak érdekében, hogy a ruténiai parasztlányt eltávolítsa az útból, mocskosabbnál mocskosabb eszközöket bevetve megindul a harc az asszonyok között, melyben a valide, és Ibrahim pasa az egykori hitves oldalán áll, míg a szultán, és néhány háremfelügyelő a vörös hajú szépséget pártfogolja.
Egészen megdöbbentő, hogy mi nők mikre vagyunk képesek a féltékenység és a gyűlölet nevében. Komolyan, minden tiszteletem és csodálatom Hürremé, aki egymagában ilyen hősiesen helyt állt, és kockáztatott; bátor módon szembeszegült a szabályokkal, és megvédte magát.
Ami a történetet illeti, az amennyire csak lehet, teljesen történelem hű, gondolok itt elsősorban az évszámokra, a hozzájuk kapcsolódó eseményekre, a jelenősebb fordulópontokra, valamint a történelmi személyekre. Ugyanakkor társul hozzá egy fiktív rész is, amiben bár vannak apróbb változtatások - pl.: mások a nevek -, a sorozatot nézők biztos ráismernek az adott karakterekre, szituációkra. Engem egyébiránt ez nem zavart. A gyorsabb, esetenként lólépésszerű történetvezetés már inkább. Sokszor úgy éreztem, kevés ez a 208 oldal, és emiatt nincs idő a kibontakozásra, mintha az írónő a vizuális élményekre alapozott volna, melyek - hozzáteszem - valóban kitöltik a műben tátongó űrt. Természetesen a sorozat nélkül is érthető, élvezhető, csak kicsit hiányosabb.
Mindent egybevetve tehát: hihetetlenül élveztem a Hárem és szerelem összes oldalát, izgatottan várom a folytatást. Azt azonban fontosnak tartom még megjegyezni, hogy aki történelmi regényre vágyik, az csalódni fog, ez a könyv inkább a szórakoztató, regényesebb műfajba tartozik. Ellenben akik hozzám hasonlóan kedvelik a történelmet, mégsem szeretik a kissé száraz leírásokat, nagyon is kedvelni fogják. Nasira Güzelik hétköznapi nyelven szól olvasójához, s repíti el azt a színpompás Oszmán Birodalomba, hogy megmutassa egy bátor lány felemelkedését.
Elsősorban a Szulejmán sorozat nézőinek ajánlom, akik a könyv által újra felidézhetik magukban a kezdeteket, másodsorban pedig a regényes történelem kedvelőinek, akik könnyedebb olvasmányra vágynak.
Pontszám: 5/4
Kedvenc szereplő: Hürrem
Kedvenc jelenet: Hürrem beszólásai, és a tánca
Negatívum: a nagyobb ugrások
Borító: 5/5
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése